Bedeutung des Wortes "hunger drives the wolf out of the wood" auf Deutsch
Was bedeutet "hunger drives the wolf out of the wood" auf Englisch? Erfahren Sie mit Lingoland die Bedeutung, Aussprache und spezifische Verwendung dieses Wortes
hunger drives the wolf out of the wood
US /ˈhʌŋ.ɡɚ draɪvz ðə wʊlf aʊt əv ðə wʊd/
UK /ˈhʌŋ.ɡə draɪvz ðə wʊlf aʊt əv ðə wʊd/
Redewendung
Hunger treibt den Wolf aus dem Busch, Hunger treibt den Wolf aus dem Wald
necessity or extreme need forces people to take risks or do things they would not normally do
Beispiel:
•
He had to take a dangerous job to feed his family; hunger drives the wolf out of the wood.
Er musste einen gefährlichen Job annehmen, um seine Familie zu ernähren; der Hunger treibt den Wolf aus dem Busch.
•
Desperate times lead to desperate measures, as hunger drives the wolf out of the wood.
Verzweifelte Zeiten führen zu verzweifelten Maßnahmen, denn der Hunger treibt den Wolf aus dem Busch.